Come quasi tutte le isole caraibiche la Martinica è un luogo di vacanza per gli amanti della natura, del sole e dell'acqua, Anche questa, come la Giamaica, è stata una meta di relax per sfuggire ai gelidi inverni bostoniani dove allora vivevo. La Martinica fa parte delle Piccole Antille, fra il Mar dei Caraibi e l'Atlantico. Il sole dei tropici ne fa l'isola dell'eterna estate. Le sue coste sono piuttosto frastagliate soprattutto a sud e vi sono anche alcune isole ed isolotti minori, quasi metà della superficie è coperta da foresta tropicale. Questa isola è un pezzetto di Francia e come tale parte d' Europea oltre l'Oceano Atlantico. La sua capitale, Fort de France è arrampicata su una collina. Ma il vero fascino sta nella sua ricchezza culturale che rispecchia la storia dell’isola, le successive occupazioni di popoli, le mescolanze di genti e culture.
Like almost all Caribbean islands, Martinique is a vacation spot for lovers of nature, sun and water. This too, like Jamaica, was for me a relaxing destination to escape the cold Bostonian winters where I lived then. Martinique is part of the Lesser Antilles, between the Caribbean Sea and the Atlantic. The sun of the tropics makes it the island of eternal summer. Its coasts are quite indented especially to the south and there are also some smaller islands and islets, almost half of the surface is covered by tropical forest. This island is a piece of France and as such a part of Europe beyond the Atlantic Ocean. Its capital, Fort de France is perched on a hill. But the real charm lies in its cultural richness which reflects the history of the island, the successive occupations of peoples, the mix of people and cultures.